InfoCatólica / Cor ad cor loquitur / Archivos para: Octubre 2010, 13

13.10.10

¿Por qué no publican los textos papales en los idiomas más importantes?

Ayer se hizo publico el Motu Proprio “Ubicumque et semper” del Papa Benedicto XVI con el cual instituye el Pontificio Consejo para la Promoción de la Nueva Evangelización. Y lo hizo en dos idiomas: el latín, que es la lengua oficial de la Iglesia y en italiano, que es la lengua de una parte importante, pero minoritaria, de los fieles católicos.

Lo primero es comprensible. Lo segundo no. Es decir, entiendo que se haya traducido al italiano. Lo que no entiendo es porqué no se ha hecho lo mismo a otros idiomas. ¿O es que los fieles que hablamos español, mayoría respecto a otros, somos menos que los italianos? ¿y los que hablan portugués, siendo Brasil el país con más católicos de todo el mundo? ¿y los que hablan inglés? ¿y los que hablan francés o alemán?

Leer más... »