Pérez-Reverte, los talentos, los millones y el "cura ingenioso"

Arturo Pérez-Reverte ha publicado hace unos días un artículo en su página web titulado “Un cura, un guardia, unos ministros”. Al ver lo del cura me puse en lo peor, dado que don Arturo no se caracteriza por tener una espiritualidad cercana a Sta Teresa de Jesús o San Juan de la Cruz. El caso es que el escritor nos cuenta que había ido a Misa. Y pasó lo que… mejor le copio (negritas mías):

En un solo día he vivido tres situaciones aparentemente inconexas entre sí, pero cuya consideración hace pensar que tal vez no lo sean tanto. Me refiero a lo de inconexas. Una de ellas se produjo en misa, pero tranquilícense: no es que me haya caído del caballo y visto la luz. Al menos, de momento. Se trata de la misa que, en el convento de las Trinitarias de Madrid, la Real Academia Española celebra cada año, por tradición secular, en memoria del buen don Miguel de Cervantes y los académicos fallecidos ese año. Tocaba éste, con mucha tristeza por nuestra parte, recordar a Antonio Mingote y a José Luis Sampedro, y allí fuimos los compañeros, conscientes de las paradojas de la vida: una misa por el bondadoso y escéptico Mingote y, caso todavía más insólito, por el republicanísimo y ateo Sampedro. Pero la vida tiene esas piruetas y algunas otras. Una, por ejemplo, fue el Evangelio leído por un sacerdote durante el oficio, en una versión puesta al día que nos hizo mirarnos unos a otros con estupor. Se trataba de la parábola de los siervos y las minas, o talentos; y el páter, en un patético intento por actualizar la cosa, y sin reparar mucho en la resabiada audiencia que ese día tenía en plan feligrés, no habló de talentos o minas -el evangelista Lucas utiliza el término griego mina, cien dracmas áticas o denarios, que no era mucho dinero- sino de millones, nada menos. El señor repartió a sus siervos tantos millones, dijo. O leyó. «Muy oportuno y actual», se choteó por lo bajini Luis Mateo Díez, que estaba cerca de mí. «Y luego se extrañan de perder clientela», apuntó con frialdad científica José Manuel Sánchez Ron.

Dejo de lado el tema de celebrar una misa por un ateo, porque vayan ustedes a saber la condición espiritual del mismo antes de fallecer. Quizás se reconcilió con el Dios en quien antes no creía o quizás no. Como las oraciones pueden tener efectos retroactivos, no está de más celebrar muchas misas por su alma.

Ahora bien, lo que no puedo dejar de comentar es el ingenio del sacerdote que hizo la lectura del evangelio. Esa parte del artículo de Pérez-Reverte debería de ser enviado a todas las parroquias de España, por no decir del mundo entero. Es hora de que nos demos cuenta de que la gente no es estúpida y de que no necesita saber exactamente lo que es un talento para entender la parábola. De hecho, si se traduce talento por millones, la cosa queda ciertamente rara. Y mucho más en estos tiempos de crisis.

La frase “…Y luego se extrañan de perder clientela” indica bien a las claras lo que se consigue con esa creatividad necia. Los sacerdotes no están para corregirle la plana a los evangelistas. Ni para inventarse palabras que no aparecen en las versiones oficiales de las Biblias que se leen en Misa. Así que a menos que alguien me diga que existe alguna Biblia católica donde se traduzca talentos por millones -y si existe, más vale retirarla de circulación-, tendré que concluir que ese sacerdote se cree más listo que Calixto. Con las consecuencias que Pérez-Reverte explica.

Luis Fernando Pérez Bustamante

28 comentarios

  
marcos
Bueno, en el caso de los "talentos", un "talento" era una buena suma de dinero. Otra cosa es cuando traducen por "reales" como en el caso de la limosna de la viuda ¿Dónde hay hoy "reales"?
31/05/13 11:42 AM
  
Josafat
Hombre la RAE en pleno no es que sea precisamente el prototipo de hombre masa...

31/05/13 11:55 AM
  
Pedro Luis
Aquí tienes esa versión de la "Parábola de los millones" en una Biblia católica:

---

LF:
Válgame Dios...
31/05/13 12:27 PM
  
Pedro Luis
El enlace que te he mandado es del Nuevo testamento extraído de la Nueva Biblia Española de Mateos y Schokel, que la tengo por casa y "actualiza" mucho el lenguaje de los evangelios.

Yo creo que hay traducciones que hace esta Biblia que son demasiado "actualizadas".


---

LF:
Ya escribió el P. Iraburu sobre ese tema:
http://infocatolica.com/blog/reforma.php/1305141051-title
31/05/13 12:33 PM
  
JuanM
En mi parroquia también escuché el año pasado eso de "millones". (Lérida)
31/05/13 1:00 PM
  
santir
Este es uno de los dilemas a los que la Iglesia se enfrenta en la actualidad, renovación o conservación del lenguaje, y no es fácil la cuestión. El lenguaje en el que está escrita la Biblia está dirigido a una sociedad agrícola que en el mundo desarrollado no existe, es complicado, antiguo y se presta a confusión y sarcasmo. Mientras que la actualización adultera (traduttore, traditore) incluso involuntariamente el mensaje, o como en este caso subestima la capacidad de los lectores. Las parábolas son especialmente difíciles de adaptar.
31/05/13 1:09 PM
  
Charo
Josafat, la RAE no es el prototipo de hombre-masa, pero hay unos cuantos (y alguna cuanta) que de religión deben saber muy poquito a tenor de las cosas que dicen. Serán muy sabios en otras materias, pero no en esa precisamente; las perlas que sueltan a veces no sólo demuestran mala fé, sino falta de conocimiento.
31/05/13 1:12 PM
  
Dr. Sonnel
Siempre se ha dicho "traduttore traditore". La traducción debe ser lo más cercana al texto original. Luego está la homilía para explicar el alcance de ciertas palabras hoy (que por cierto en el Evangelio tienen varios planos de profundidad y son un pozo inagotable de Sabiduría). Así por ej. cuando en la homilía se explica que la deuda que tenía el siervo con el Rey era impagable y luego aquel no le quiere perdonar una pequeña deuda a otra persona, etc.
31/05/13 2:37 PM
  
PG
Cuando escucho la palabra talento, me lleva a meditar sobre las capacidades que el Creador nos ha otorgado y lo que podemos hacer con ellas. No se necesita cambiar palabras para entender la parábola de los talentos. Cuando una persona se desarrolla en un plano. se dice que tiene talento para cierto tipo de actividades, es decir, que son más diestros en ciertas actividades que en otras. Si cambian las palabras, pues el concepto también, el cual no cuadraría en el significado de talento y por tanto, la gente entendería menos.
31/05/13 3:01 PM
  
Maite C
No me parece acertado darle cancha a Pérez-Reverte pues lo que dice para mí es un detalle más que aprovecha en sus ataques a la Iglesia, aunque personalmente me resulta chocante lo que dice el sacerdote en cuestión. Pero viniendo de éste personaje me da igual que me dá lo mismo.

Recuerden Vdes. cuando se lanzó a la yugular de Mons. Reig Plá cuando éste habló sobre la homosexualidad y otros pecados, en un sermón hace un año por Semana Santa. Incalificable lo que llegó a decir. Y esto tan sólo por poner un ejemplo muy reciente.

Ya sabemos en que línea se mueve este señor,con lo cuál para mí, ni agua. O sea, propaganda 0
31/05/13 3:20 PM
  
Percival
No sé qué es peor: que entre ese tipo de traducciones en las Biblias o que entre en los LECCIONARIOS.

Los leccionarios mexicanos que se usan en Venezuela tienen una traducción "dinámica" que, muchas veces, no sólo le quita poesía y belleza literaria a bastantes textos, -aplastándolos estéticamente-, sino que anula la fuerza de la palabra y, a veces, desvirtúa su sentido, poniendo en algún aprieto al predicador (y al fiel).
Y los leccionarios son aprobados por Roma...

En Venezuela, para más inri, esa misma traducción es la utilizada en uno de los recursos más usados por los fieles, que siguen con ellos las lecturas: el "Pan diario de la Palabra". Este "Pan diario..." se ha convertido de hecho en la lectura normal de casi todas las parroquia del país.
Estamos escuchando la Palabra de Dios, permítaseme la figura, con un ruido de fondo insoportable.
31/05/13 4:20 PM
  
Raúl
A lo mejor ese sacerdote es asiduo de alguna versión moderna de la Biblia, más progresista y con una interpretación más abierta de las palabras griegas y arameas, vaya usted a saber... Habrá que consultarle al Padre Iraburu, que hace un par de semanas publicó un post muy interesante sobre el asunto.

Lo del señor Pérez-Reverte ya me parece un caso perdido. Creo que todas las oraciones del mundo tendrían escasa influencia en su recuperación espiritual...
31/05/13 4:33 PM
  
Rijad
Ya en cierta ocasión comente mi tentación de pegarle fuego a una "biblia del peregrino" (de los mismos autores que poneis mas arriba) que en su momento compre sin saber lo que hacia. Pero no es la unica. La biblia "Dios habla hoy" traduce como "miles de monedas"... En fin...
31/05/13 4:50 PM
  
Paulie
Y quién le dio el nihil obstat?
Carlo Martini, SJ.
(http://books.google.es/books?id=P2eKKeTMyUcC&pg=PA6)
31/05/13 5:00 PM
  
Yolanda


Pues tendrá razón Arturo Pérez-Reverte, pero mejor que se meta en sus asuntos.
31/05/13 6:39 PM
  
Andrés López
Curioso: Pérez Reverte cuenta que cuando los asistents oyeron la parábola de la lectura se miraron unos a otros asombrados por la coincidencia. Luego el cura se encargó de romper el encanto deformando las palabras de la Escritura.

la verdad es que a veces algunos católicos, y más los curas cretivos, parecen empeñados en tapar la boca a Dios.
31/05/13 7:13 PM
  
Gregory
Me gusta mucho la edición de La Biblia "Dios Habla hoy" en su versión ecumenica pero no la uso en publico sino para me meditación personal. En mi país los lecccionarios son mexicanos algunos usan los españoles prefiero los ultimos.
31/05/13 8:37 PM
  
Luis I. Amorós
"Una de ellas se produjo en misa, pero tranquilícense: no es que me haya caído del caballo y visto la luz. Al menos, de momento."

Al menos de momento... no perdamos la esperanza que el perdulario jacobino cripto-masón deja la puerta abierta. Ya se sabe, no hay que decir de esta agua no beberé.
Es que su madre reza mucho por su conversión (no es broma, dicho por él). Lo que no consiga una madre...

Eso sí, para reparar todas las blasfemias, calumnias y expresiones de odio que ha manifestado contra la Iglesia (y contra muchas otras instituciones humanas, todo sea dicho, que don Arturo el académico es hombre de odios profundos y desesperanza vital arraigada), tendría que escribir muchos, muchos libros y muchos muchos artículos.

Que lástima de desperdicio de inteligencia cuando está dominada por un orgullo tan hondo.
31/05/13 9:06 PM
  
Chimo
Dudo que lo que dice el tal Pérez Reverte sobre la celebración ecucarística a la que asistió sea cierto. La ofuscación mental en la que se encuentra un ateo le hace ver y oir en la celebracion de una Misa expresiones y realidades que no son ciertas.

El vocero mayor de la derecha pagana, el sr. Reverte, debería insultar menos y no tratarnos a las personas de fe, a los católicos, como "clientes" de un ministro consagrado. No lo somos, la fe en Cristo y Su Iglesia nos hace libres, no esclavos de nadie, como lo es él de su ignorancia ilustrada
01/06/13 12:12 AM
  
Nova
Lo intranquilizador es, precisamente, que no se haya caído todavía del caballo, ni haya visto la luz, Sr. Pérez-Reverte... Usted también tiene un alma que salvar.
01/06/13 12:14 AM
  
Nova
Genial la foto del niño, por cierto, ja, ja...
01/06/13 12:14 AM
  
Gonzalo
Si el sr. Pérez Reverte es ignorante en lo fundamentl, los católicos, en términos generales, somos gente culta,no necesitamos que se vulgaricen las Sagradas Escrituras, y por mucho que le pese, desde hace unos diez años la práctica religiosa católica ha vuelto a crecer en España
01/06/13 12:16 AM
  
Efrén
"Eso sí, para reparar todas las blasfemias, calumnias y expresiones de odio que ha manifestado contra la Iglesia (y contra muchas otras instituciones humanas, todo sea dicho, que don Arturo el académico es hombre de odios profundos y desesperanza vital arraigada), tendría que escribir muchos, muchos libros y muchos muchos artículos." (Luis Amorós)

Y qué carajo sabremos nosotros de lo que corresponde a cada uno hacer para reparar sus pecados. La noticia es que un escéptico se sorprende de la Lectura del día mientras el sacerdote que oficia se saca de la manga una interpretación patética que provoca la hilaridad del personal. Fíjese que se mete con el cura, no con el Evangelio, y fue el presbítero el que creó su lectura propia sobre la Palabra de Dios.

A lo mejor habría que preguntarse qué puñetas hace un ministro de Dios enmendándole la plana a su Señor, en vez de arremeter contra Reverte insunuando la penitencia que le pondríamos nosostros, como si fuéramos los jueces de su conciencia.

01/06/13 5:30 AM
  
Estilita
Una mina equivalía a 100 denarios, el jornal de cien días de un trabajador que recibiese el salario medio. Traducido más o menos a la moneda actual en España son 5.000 €. Y esa cantidad en pesetas resulta casi un millón. No es el cura quien no sabía de lo que hablaba. Respecto a la traducción de la NBE, el leccionario se inspira en ella en buena parte.


---


LF:
Uy, y en liras italianas decenas y decenas de millones....
01/06/13 8:51 AM
  
Misael
Luis Fernando,

Con el nivelazo cultural que hay en este país sólo faltaba a los sacerdotes ponerse científicos.
Lo que le pasa a D. Arturo es que su ego le hace removerse en el asiento al escuchar una homilía de quien él cree que sólo es un pobre cura que no le llega culturalmente a él a la altura de la suela de los zapatos. Sólo es eso.

Saludos
02/06/13 7:54 PM
  
Luis I. Amorós
"Y qué carajo sabremos nosotros de lo que corresponde a cada uno hacer para reparar sus pecados."

Yo, nada o muy poco. Eso es lo pistonudo de la misericordia de Dios: si Pérez-Reverte tuviese que limpiar la mala imagen que ha dado de la Iglesia con la misma extensión y dureza de términos con la que la ha ensuciado, necesitaría escribir mucho, mucho, mucho. Esa es la justicia humana: proporcional, cartesiana, implacable.

Pero la de Dios no es así; véase la parábola de los jornaleros: la misma salvación obraba al devoto de toda la vida que al converso de última hora. Es sencillamente maravilloso. Ese amor de Dios, tan poco "humano", es, para mí, uno de los indicios más firme de que Cristo es realmente Hijo de Dios y Mesías esperado. Así que a don Arturo el académico le basta un arrepentimiento sincero y una profesión de fe auténtica en su último aliento para ver abiertas las puertas del Cielo (la purificación que le corresponda es otra cosa y no nos toca a nosotros hablar de ella). Y él lo sabe, que de religión conoce muchísimo más de lo que nos podamos pensar la mayoría de los aquí comentaristas. De ahí lo de "todavía no".

P-R es de los pocos ateos jacobinos clásicos y consecuentes que quedan: entiende que exista la fe (porque no es un obtuso ciencista como hoy abunda, y sabe de metafísica e historia) por mucha tirria que le den los frailes y curas, pero bajarse de su burro racionalista y materialista es para él "una flojera" ante el peligro de muerte.
Y siendo inteligente, el hombre es terco con sus convicciones.

Pues que Dios le ilumine, que si hace ese arrepentimiento sincero en la última hora, aunque sea por "flojera", me alegraré infinito, que más alegría hay en el cielo por un pecador que se convierte que por cien justos que se salvan.

Así que tiene usted razón, don Efrén.

En eso, porque con el tema del cura corre usted un riesgo cierto de patinar. A fin de cuentas ¿cómo sabe usted que las cosas ocurrieron tal y como cuenta P-R? ¿Es totalmente fiable la versión de un confeso anticatólico como él? ¿Conoce usted la versión del sacerdote? ¿hay otro testimonio que corrobore lo ocurrido tal y como lo cuenta él (tal vez le patinó la memoria)?

Quiero decir... aplique usted la misma y meritoria benevolencia que ha usado hacia don Arturo hacia el sacerdote ignoto, y no adelante juicios ¿no le parece?
03/06/13 8:17 PM
  
Chimo
Efrén, la Parábola de los talentos viene recogida en el Evangelio de San Mateo, forma parte, por tanto, de la Liturgia de la Palabra UNA VEZ CADA TRES AÑOS. Qué pasa ¿que el sr. P. Reverte la escuchó tergiversada y ha esperado dos años para escribir su diatriba? ¿nos quiere hacer creer el mamporrero mayor de la derecha pagana que una vez que va a Misa se encuentra con un pseudosacerdote que los que asistimos regularmete a la celebración eucarística nunca nos encontramos?
03/06/13 9:29 PM
  
Maria
¡Eso pasa por enmendarle la plana a Dios...!¡Qué barbaridad!
05/06/13 5:50 PM

Dejar un comentario



No se aceptan los comentarios ajenos al tema, sin sentido, repetidos o que contengan publicidad o spam. Tampoco comentarios insultantes, blasfemos o que inciten a la violencia, discriminación o a cualesquiera otros actos contrarios a la legislación española, así como aquéllos que contengan ataques o insultos a los otros comentaristas, a los bloggers o al Director.

Los comentarios no reflejan la opinión de InfoCatólica, sino la de los comentaristas. InfoCatólica se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere que no se ajusten a estas normas.