El preservativo y el «consecuencialismo»
Iba a tomarme una semana de holganza en el blog, de hecho, no publiqué el resumen semanal, ni creo que lo haga. Hay algunos temas a los que tengo que dedicar tiempo, y no es plan publicar post y no atender a los comentarios, al menos no me gusta ser de esos.
Pero lo del «libro del Papa» empieza a tomar proporciones có[s]micas, que diría una ministra española. Y porque no se diga que escurro el bulto, como me sugiere algún lector por correo.
Un caso con distintas facetas de las que me gustaría destacar dos:
Primero, la actuación de L’Osservatore Romano, LOR para los amigos. No estoy de acuerdo con las feroces críticas que se están vertiendo sobre su director, Giovanni Maria Vian. Está consiguiendo sus objetivos:
Informar cada vez mejor sobre el Papa y la Santa Sede. Respirar cada vez más internacionalmente. Participar cada vez más en el debate intelectual y servir al crecimiento del entendimiento entre mujeres y hombres de nuestro tiempo; entre católicos, entre cristianos, entre hombres creyentes y también entre los que no se reconocen como tales. Los objetivos son muchos, el problema, el reto principal es difundirlo cada vez más, y en eso estamos.
¿No estáis de acuerdo en que los está consiguiendo? Sois unos estrechos. Además ha puesto al LOR a la altura del resto de la prensa escrita internacional, ya comparten el mismo grado de descrédito. Le sugiero una edición electrónica con la posibilidad de votar las noticias o decir “me gusta/no me gusta".
E, ironías aparte, no se trata de matar al mensajero, pero el grado de caos que ha causado la publicación truncada del párrafo más polémico del libro creo que conseguirá ocultar las bobadas sobre Homero Simpson, Los Beatles o Mario Vargas Llosa.
Seamos serios, si publicas una noticia, y acto seguido tiene que salir tu jefe —a la sazón Lombardi— para matizarla y contextualizarla, es que las cosas no se han hecho muy bien, ¿no? La traca final es de hoy, en la que Lombardi nos cuenta que ha hablado con el Papa y que da igual prostituta que prostituto. Espero que no sea para no tener que retrasar las versiones basadas en la traducción italiana.
Últimos comentarios