27.04.11

¿Cómo se celebraba la Liturgia del Viernes Santo antes de la reforma de Pío XII? (I)

Si en el anterior artículo veíamos en un vídeo cómo la Iglesia Rusa celebra el Viernes Santo, hoy me gustaría hacer una aproximación a la que sería la Liturgia católica antes de la reforma del papa Pío XII. Intentemos recrear esa liturgia.

Lo primero que ha que decir que esta Liturgia se denominaba antaño como Viernes en Parasceve, no Viernes Santo. Es el primer cambio con el que nos encontramos y que se mantiene en nuestros días.

Empecemos por el altar. El altar aparece desnudo, más o menos como en la foto, adornado por una cruz velada - preferentemente con un paño negro aunque también puede ser violeta – y seis candelabros, tres a la siniestra y tres a la diestra de la cruz.

Leer más... »

25.04.11

24.04.11

Surrexit Dominus vere, Alleluia.

Oremus

Deus, qui hodierna die per Unigenitum tuum aeternitatis nobis editum devicta morte reserasti: vota nostra, quae praeveniendo aspiras, etiam adjuvando prosequere.
Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.

Amen.

¡Feliz Pascua de Resurrección!

23.04.11

Memento mei Domine, dum veneris in regnum tuum

Se acercará el hombre y el corazón sublime, y Dios será ensalzado. Ellos dijeron: ¿Quién nos verá? Desfallecieron los escrutadores en sus escrutaciones, en sus malos intentos. Se presentó el hombre a estas deliberaciones y soportó el ser tenido por hombre. Pues no había de ser tenido, ni visto, ni herido, ni crucificado, ni muerto, sino como hombre. Luego se entregó el hombre a todos aquellos sufrimientos que en El no tendrían valor alguno de no haber sido hombre. Se acercó el hombre y el corazón sublime; es decir, el corazón secreto; exponiendo al hombre a las miradas humanas y reservando dentro a Dios; ocultando la forma de Dios, por la que es igual al Padre, y ofreciendo la forma de siervo, por la que es menor que el Padre.

Leer más... »

22.04.11

Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum

Yahveh ha decidido derrocar la muralla de la hija de Sión; ha tendido cordel, no ha retirado su mano de la destrucción y ha reducido a duelo antemural y muralla; a una se han debilitado.

Han caído por tierra su puertas, ha roto y quebrado sus cerrojos; su rey y sus príncipes [moran] entre las gentes; no existe ley; incluso sus profetas no hallan ya visión de parte de Yahveh.

Se han sentado en tierra, han callado los ancianos de la hija de Sión; han arrojado polvo sobre su cabeza, se han ceñido sacos, han inclinado su cabeza a tierra las doncellas de Jerusalén.

Hanse agotado las lágrimas de mis ojos, han hervido mis entrañas, se ha derramado por tierra mi hígado por el quebranto de la hija de mi pueblo porque desfallecen de inanición niños y lactantes en las plazas de la ciudad.

Jerusalén, Jerusalén, vuélvete hacia el Señor tu Dios.

Leer más... »