Será objeto de un congreso en Madrid del 7 al 9 de febrero

La Biblia oficial de la CEE ha vendido 26.000 ejemplares en un mes

La versión oficial de la Sagrada Biblia de la Conferencia Episcopal Española será objeto de un congreso, que tendrá lugar en Madrid los días 7, 8 y 9 de febrero. De esta nueva versión, de la que se han vendido en un mes 26.000 ejemplares, se tomarán a partir de ahora los textos bíblicos para la liturgia, la catequesis y los libros de Religión.

(EP/InfoCatólica) El director de la Biblioteca de Autores Cristianos (BAC), Jorge Fernández Sangrador, ha indicado que la Biblia de la CEE ha sido “muy bien recibida”, por ser una edición buena, que se lee con facilidad y con orientadoras introducciones y notas. Por su parte, el director de la Oficina de Información de la CEE, Isidro Catela, ha apuntado que, si la Biblia computara en las listas de los diez libros más vendidos del mes, sería “la primera”.

Sangrador ha admitido que es una “gran cifra” comparada con otras ediciones, más aún teniendo en cuenta la “dificultad” a la que se enfrenta el libro religioso en las librerías generalistas, “salvo que sea algo sumamente llamativo”. Así, ha remarcado que esta Biblia se encuentra en un lugar “destacado” y que espera que todavía tenga más difusión.

Además, el decano de la Facultad de Teología de Valencia y secretario del Comité Técnico de la Biblia de la CEE, Juan Miguel Díaz Rodelas, ha destacado que este éxito de ventas se debe en parte al hecho de que se trate de la “versión oficial” de la CEE ya que, según ha apuntado, “la mayoría de los cristianos católicos, gracias a Dios, siguen teniendo a los obispos como sus pastores, no como los enemigos de la dinámica de la fe”.

Recuperación de metáforas

Según ha explicado Díaz Rodelas, esta versión se diferencia de las otras muchas que existen en aspectos como la traducción, que ha buscado “respetar el valor religioso” de la Palabra de Dios en un nivel de vocabulario al cual, a su juicio, algunos textos bíblicos “han renunciado”. Ha puesto como ejemplo que cuando se habla de la muerte de Cristo, se menciona la redención y la liberación y en algunas biblias se traduce “sistemáticamente” por salvación para que la gente lo comprenda mejor, perdiendo de esta forma la “riqueza” de metáforas y de significación. 

Ha subrayado también que algunas traducciones incidían en lo “vulgar” como cuando se dice “un hombre cualquiera” para referirse a Jesús –para lo que se ha buscado otra forma de expresión más acorde– o en la frase “una carne pecadora como la nuestra” que, a su parecer, “no es lo que dice el texto” sino algo “mucho más complicado”.

Un texto con “rasgos singulares”, según ha puntualizado Sangrador, para “calibrar con espíritu crítico el balance de la obra”, y que surge en un momento en el que en España se está intentando fortalecer, por demanda de Benedicto XVI, que los estudios bíblicos “rebasen el conocimiento meramente filológico de la Biblia para hacer una lectura teológica”.

De esta versión se tomarán los textos bíblicos

Entre los objetivos principales del congreso sobre 'La Sagrada Biblia. Versión Oficial de la Conferencia Episcopal Española', que se celebrará en el Palacio de Congresos y será inaugurado y clausurado por el presidente de la CEE, el cardenal Antonio María Rouco Varela, destaca el de de dar a conocer los fines de esta nueva versión, los criterios que se han seguido para su elaboración y la trayectoria del proyecto, concebido en 1995, para que sean conocidos por la Iglesia española, la “destinataria principal” de la obra.

De hecho, a partir de ahora se tomarán de esta versión los textos bíblicos para la liturgia, las catequesis y los libros de Religión. Por ello, entre los participantes en el Congreso, unos 500, se encuentran obispos, vicarios, coordinadores de catequesis en las parroquias y “un buen índice” de profesores de religión y de catequistas.

Más objetivos del Congreso

El encuentro tiene también como objetivo ofrecer una reflexión sobre lo que es la Sagrada Escritura en sí misma y “sobre el papel que ha tenido desde siempre y sigue teniendo hoy en la Iglesia de todo el mundo”. Se tratará de dar a conocer esta nueva versión de la Biblia en el ámbito de la cultura pues, según ha precisado Rodelas, “difícilmente se negará el valor cultural de la Biblia”. Haciendo referencia a las palabras del Papa Benedicto XVI, ha apuntado que “la Biblia ofrece, de algún modo, un código de las culturas”. 

Entre los ponentes destacan el prefecto de la Congregación para los Obispos y Relator del Sínodo de los obispos sobre la Palabra de Dios, el cardenal Marc Ouellet, el presidente del Pontificio Consejo Justicia y Paz, el cardenal Peter Kodwo Appiah Turkson, y el arzobispo secretario de la Congregación para la Doctrina de la Fe, monseñor Luis Francisco Ladaría. También expondrán sus conferencias, el profesor de la Escuela Bíblica y Arqueológica Francesa de Jerusalén, Fr. Olivier-Thomas Vernard, el rector del Pontificio Instituto Bíblico de Roma, Jose María Abrego, y la biblista española Nuria Calduch-Benages.

Finalmente, el congreso, que se retransmitirá en directo a través de la página 'sagradabibliacee.com', también se centrará en conjugar la lectura de la Sagrada Escritura y la acción pastoral para impulsar esta última y que todos los fieles conozcan mejor la verdad de Cristo.

6 comentarios

Luis Manuel
¿Para cuando una edición asequible y libre distribución del texto en Internet? ¿O es que siempre prima lo que prima?
1/02/11 10:35 AM
marcial
Preferiría la Biblia oficial de la Iglesia Católica. Lo previsible será inevitable: una lenta divergencia de las biblias de las distintas conferencias episcopales. Unos interpretarán esto y otros aquello; unos preferirán una traducción más fiel y otros una interpretación más "moderna", es decir, circunstancial, de nuestro tiempo. Las divergencias en las traducciones se sustanciarán en, al principio, ligeras diferencias doctrinales. El caso es que, una vez puesta en marcha ¿quién detendrá a la maquinaria disgregadora? La Vulgata sirvió durante siglos. Pero ahora somos más listos y más fieles que todos aquellos católicos analfabetos ¿verdad? Ahora ya nos podemos permitir fragmentar el libro sagrado en tantas versiones como virreinatos (conferencias episcopales) ¡Y si es cobrando, mucho mejor!

Esa dilución de la doctrina es una de las causas de la apostasía actual, y uno de los porqués del éxito del islam, donde tienen muy claro que el libro sagrado, como es sa-gra-do, no se toca.
1/02/11 4:00 PM
Dani
A mi padre se la trajeron los Reyes Magos y está encantado. Yo espero un versión digital.
1/02/11 4:51 PM
César Fuentes
¿Es buena? Me interesa, pero antes me gustaría, si alguien tiene la gentileza de decirmelo,saber más.
1/02/11 5:12 PM
Amadeus
Me quedo con la Vulgata...
2/02/11 1:01 AM
Mikel
Xaire

La versión de esta biblia aca la podemos comprar en digital espero comprarme un si Dios me provee paz y bien.

Link para comprar aca.

http://ebooks.fnac.es/sagrada-biblia.-version-oficial-de-la-conferencia-episcopal-espanola-conferencia-episcopal-espanola/9788422015611
9/01/13 5:54 PM

Dejar un comentario



Los comentarios están limitados a 1.500 caracteres. Faltan caracteres.

No se aceptan los comentarios ajenos al tema, sin sentido, repetidos o que contengan publicidad o spam. Tampoco comentarios insultantes, blasfemos o que inciten a la violencia, discriminación o a cualesquiera otros actos contrarios a la legislación española, así como aquéllos que contengan ataques o insultos a los otros comentaristas, a los bloggers o al Director.

Los comentarios no reflejan la opinión de InfoCatólica, sino la de los comentaristas. InfoCatólica se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere que no se ajusten a estas normas.

Los comentarios aparecerán tras una validación manual previa, lo que puede demorar su aparición.