InfoCatólica / Razones para nuestra esperanza / Etiquetas: dennis barton

17.05.21

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio -8

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio, edición de 2017

Introducción

Capítulo 1. Redescubrimiento de la tradición clementina del Evangelio

Capítulo 2. El zigzag sinóptico y los dobletes

Capítulo 3. El origen del Evangelio de Marcos

Capítulo 4. El Evangelio de Marcos y Lucas-Hechos

Capítulo 5. Antijudaísmo en Mateo

Capítulo 6. La evidencia histórica temprana

Capítulo 7. Las liturgias (typicon o ustav) de las Iglesias orientales

Capítulo 8. La fuente Q y las profecías del Templo

La fuente Q

Hay versículos idénticos en los Evangelios de Mateo y Lucas. Los marcanos afirman que ambos autores copiaron al Evangelio de Marcos. Además ellos afirman que Mateo y Lucas no tuvieron conocimiento el uno del otro. Por lo tanto, ¿dónde obtuvieron sus muchos versículos idénticos que no estaban presentes en el Evangelio de Marcos? Los marcanos dicen que los copiaron de un documento perdido, al que llamaron Q por la palabra alemana Quelle (fuente).

No hay la menor evidencia histórica, y ni siquiera un indicio, de que Q o su autor existieron jamás. Si Q hubiera existido, habría sido el pergamino más atesorado, copiado y preciado del cristianismo durante los primeros 50-70 años de la nueva religión. Según los marcanos, debemos la preservación del Padre Nuestro y las Bienaventuranzas a Q. Marcos no se tomó la molestia de registrarlos. Si Q hubiera sido el documento clave que contenía los dichos de Cristo, habría pasado de mano en mano y habría sido leído en los servicios [litúrgicos].

Leer más... »

13.05.21

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio -7

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio, edición de 2017

Introducción

Capítulo 1. Redescubrimiento de la tradición clementina del Evangelio

Capítulo 2. El zigzag sinóptico y los dobletes

Capítulo 3. El origen del Evangelio de Marcos

Capítulo 4. El Evangelio de Marcos y Lucas-Hechos

Capítulo 5. Antijudaísmo en Mateo

Capítulo 6. La evidencia histórica temprana

Capítulo 7. Las liturgias (typicon o ustav) de las Iglesias orientales

En un libro de Adrian Fortisescue titulado The Mass [La Misa], leemos: “Parece claro que originalmente los libros eran leídos en un orden continuo, como lo son todavía (con abreviaciones considerables) en los Maitines. Así la Epístola y el Evangelio de cada Misa continuarían [desde] donde los de la Misa anterior finalizaron.  El texto de las Constituciones Apostólicas (II, lvii, 5-7) implica esto con claridad suficiente. Muchas series de homilías predicadas en Oriente y Occidente siguen las lecturas en el orden regular. Generalmente se supone que el Diatessaron de Taciano (siglo II) fue elegido para el propósito de la lectura continua en la iglesia. Casiano (en 435) dice que en su tiempo los monjes leían todo el Nuevo Testamento ordenadamente.” (258-259) [Énfasis agregado].

En las Iglesias orientales, este principio (con interrupciones para las fiestas) todavía se aplica. La Iglesia bizantina, por ejemplo, en sus Evangelios litúrgicos comienza leyendo a Mateo inmediatamente después de Pentecostés, Lucas lo sigue desde septiembre, Marcos comienza antes de la Cuaresma y Juan es leído desde el tiempo de Pascua de Resurrección. Los sirios tienen la misma organización, evidentemente antioquena en su origen (AF 258 y CC 066:59a). En el rito romano, la práctica de la lectura continua se ha vuelto tan completamente sobrecargada con fiestas y tiempos que no queda nada de ella (AF 259). Sin embargo, estas liturgias antiguas indican cuán fuertemente la tradición Mateo-Lucas-Marcos-Juan estaba establecida en las primeras iglesias.

Leer más... »

11.05.21

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio -6

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio, edición de 2017

Introducción

Capítulo 1. Redescubrimiento de la tradición clementina del Evangelio

Capítulo 2. El zigzag sinóptico y los dobletes

Capítulo 3. El origen del Evangelio de Marcos

Capítulo 4. El Evangelio de Marcos y Lucas-Hechos

Capítulo 5. Antijudaísmo en Mateo

Capítulo 6. La evidencia histórica temprana

Sería muy sorprendente que todos los pergaminos producidos por los primeros escritores cristianos hubieran sobrevivido intactos durante 2.000 años. Sin embargo, sí tenemos extractos largos de sus obras tal como fueron reproducidos por historiadores tempranos confiables como Eusebio y otros.

Papías (c. 60-139) fue el obispo de Hierápolis. Eusebio informa que Papías escribió cinco libros y menciona sus comentarios sobre los Evangelios de Mateo y Juan. La literatura armenia antigua registra a Papías escribiendo comentarios sobre Lucas y Juan (RO 171). Papías había estudiado cuidadosamente al menos tres de los Evangelios. Hierápolis estaba cerca de los centros cristianos en Colosas y Laodicea y a alrededor de 150 kilómetros (~93 millas) de Éfeso a lo largo de un buen camino asfaltado, por lo que el contacto con el Apóstol Juan habría sido fácil. Sin duda Juan se interesó mucho en Papías, dado que lo entrenó para ser un obispo y después le dio buenos consejos. La duración de su vida se superpuso con la de Juan por 30-40 años y Papías habla de “El Presbítero", que tradicionalmente ha sido identificado como el Apóstol Juan. Un extracto del cuarto libro de Papías tal como fue preservado por Eusebio dice: “Y esto es lo que el Presbítero solía decir: ‘Marcos, siendo el registrador de Pedro, escribió exactamente pero no en orden todo lo que él [Pedro] recordaba de las cosas dichas o hechas por el Señor; porque él [Marcos] no había oído al Señor ni lo había seguido, pero más tarde, como dije, Pedro, que solía enseñar según las cheias [un tipo especial de anécdota] pero no haciendo como si fuera una composición sistemática de los dichos del Señor; así que Marcos no se equivocó en absoluto cuando escribió ciertas cosas justo como él [Pedro] las había recordado. Porque él [Marcos] no tenía sino una intención, no dejar de lado nada de lo que había oído, ni falsificar nada en ellas’. Esto es lo que fue relatado por Papías sobre Marcos. Pero sobre el de Mateo dijo esto: ‘Porque Mateo compuso los logia [dichos] en estilo hebreo; pero cada uno los registró como pudo’.” (EH 3:39,8 y RO 166r).

Leer más... »

29.04.21

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio -5

Dennis Barton, La tradición clementina del Evangelio, edición de 2017

Introducción

Capítulo 1. Redescubrimiento de la tradición clementina del Evangelio

Capítulo 2. El zigzag sinóptico y los dobletes

Capítulo 3. El origen del Evangelio de Marcos

Capítulo 4. El Evangelio de Marcos y Lucas-Hechos

Capítulo 5. Antijudaísmo en Mateo

El Evangelio de Mateo exhibe mucho más antagonismo hacia los líderes judíos que el de Marcos. Esto ha sido explicado tradicionalmente como debido a que el cristianismo nació y fue perseguido en el escenario judío de la Tierra Santa. Mateo escribió poco después de la crucifixión y resurrección de Cristo, y por lo tanto reflejó este ambiente. Marcos escribió muchos años después en Roma, donde la población y la autoridad civil era gentil [no judía]. En Roma, el antagonismo judío hacia los cristianos no era tan intenso. Los Evangelios de Mateo y de Marcos hacen eco a estos dos períodos.

Empero, según la historia marcana, los judíos y los cristianos tuvieron buenas relaciones hasta el 85 DC. En ese año los líderes judíos, en un concilio en Jamnia, escribieron una oración que contenía una maldición anticristiana. Cuando fue introducida en los servicios [religiosos] y los cristianos se rehusaron a decirla, ellos fueron expulsados de la sinagoga. Este acto anticristiano de parte de los judíos fue un punto de inflexión importante y explica por qué el Evangelio de Mateo tiene un tono anti-judío.

¿Cuál historia es correcta? Estos períodos han sido estudiados en detalle tanto por judíos como por cristianos. El rabino Phillip Segal, talmudista, y otros académicos judíos han señalado que, si bien Jamnia era un centro de aprendizaje judío, no hay registro de que el concilio se haya celebrado allí. La hipótesis del tal concilio fue presentada por primera vez en 1871 por Heinrich Graetz. Él escribió la primera historia del judaísmo y, aunque es una obra pionera digna de elogio, no es confiable. Una maldición contra los cristianos fue escrita en Jamnia por un número pequeño de judíos, pero no fue un gran evento ni fue introducida en todas las sinagogas.

Leer más... »

27.02.21

Pensamientos N° 6 - Cuestionamientos de la fuente Q y de la prioridad de Marcos

Cristo Pantocrátor

Pensamientos N° 6 - 22 de febrero de 2021

Bienvenidos a mi boletín electrónico semanal “Pensamientos", en el que comparto mis escritos sobre temas de religión, teología, filosofía, apologética, ciencia, historia, política nacional e internacional, etc.

La exégesis moderna de los Evangelios sinópticos (Mateo, Marcos y Lucas) depende de dos hipótesis centrales: la prioridad de Marcos y la existencia de la fuente Q.

En el N° 6 de “Pensamientos” presento mi traducción comentada de un artículo de Mark Goodacre que cuestiona a fondo la existencia de la fuente Q y recomiendo un libro de Dennis Barton que cuestiona a fondo la prioridad de Marcos.

Les deseo una buena lectura y me despido hasta el próximo lunes. Que Dios los bendiga y los guarde día tras día. Fraternalmente, Daniel Iglesias Grèzes.


Para acceder a Marc Goodacre, Diez razones para cuestionar a Q, presiona el siguiente enlace.

Leer más... »