Iniciativa «Puer Natus est» para revalorizar el latín

Estudiantes de Austria y Luxemburgo se someten a un examen de latín en el museo gregoriano del Vaticano

Los estudiantes del colegio austríaco «Sacre Coeur Bregenz» y del colegio «Formatio» de Liechenstein han hecho un examen de latín, en el que han podido utilizar su teléfono móvil para preguntar a cardenales y obispos, según informa el diario vaticano 'Osservatore Romano'. En la primera parte del examen tradujeron textos litúrgicos sobre el tema de la Navidad; en la segunda respondieron varias preguntas sobre la Iglesia.

(EP) Durante el examen, realizado  en el museo gregoriano de los Museos Vaticanos, los estudiantes han utilizado sus teléfonos móviles para consultar a diferentes personalidades "del Vaticano, de Austria y de otros países" las respuestas a las preguntas del examen. 

Entre estas "personalidades", los alumnos han consultado al presidente emérito del Gobierno del Vaticano, el cardenal Giovanni Lajolo, al secretario del Pontificio Consejo para los Laicos, monseñor Josef Clemens, al oficial de la Secretaría de Estado del Vaticano, monseñor Waldemar Turek y a la subsecretaria del Pontificio Consejo 'Justicia y Paz', Flaminia Giovanelli.

El diario del Vaticano ha explicado que esta iniciativa, titulada 'Puer Natus est' ('ha nacido') tiene como objetivo "reconocer y valorizar el papel histórico del latín en el desarrollo de los idiomas europeos" y reconocer también "el papel de la Iglesia en la conservación del latín".

Asimismo, el examen pretende promover "la enseñanza de esta lengua en los colegios", así como fomentar "la comprensión de la misa en latín por parte de todos los fieles".

El latín está considerado en la Iglesia Católica de rito latino y en el Vaticano como el idioma oficial. La Secretaría de Estado del Vaticano mantiene una oficina dedicada a renovar el léxico y traducir correctamente al latín las encíclicas y los documentos papales.

3 comentarios

Fortis
Noticia muy bonita y sugerente. Ojalá se estudie latín y griego de nuevo y más, para no ser unos zopencos culturales en España donde sólo se estudia internet. Y así nos van las cosas después.
21/12/11 9:53 AM
Dionisio
¿Podrían hacer lo mismo estudiantes españoles?
¿No sería mejor el latín que el inglés como lingua franca europea?
21/12/11 11:39 AM
Yolanda
Dionisio, bonito es muy bonito, pero el latín no puede ser ya lingua franca más que entre élites culturales muy muy selectas. Para la población general, una lingua franca tiene que estar identificada con alguna población que la use como lengua materna.

Parece haber un tímido renacer de las humanidades en la enseñanza. Nunca han dejado de impartirse las lenguas clásicas pero estaban en proceso de extinción. Cuando al fin se estableció el durante años reclamado itinerario de humanidades en el último curso de la enseñanza obligatoria, el bachillerato de humanidades ha empezado a estar un poquito menos depauperado.

A ver si eso revitaliza también las despobladas Facultades de Letras...
21/12/11 4:17 PM

Dejar un comentario



Los comentarios están limitados a 1.500 caracteres. Faltan caracteres.

No se aceptan los comentarios ajenos al tema, sin sentido, repetidos o que contengan publicidad o spam. Tampoco comentarios insultantes, blasfemos o que inciten a la violencia, discriminación o a cualesquiera otros actos contrarios a la legislación española, así como aquéllos que contengan ataques o insultos a los otros comentaristas, a los bloggers o al Director.

Los comentarios no reflejan la opinión de InfoCatólica, sino la de los comentaristas. InfoCatólica se reserva el derecho a eliminar los comentarios que considere que no se ajusten a estas normas.

Los comentarios aparecerán tras una validación manual previa, lo que puede demorar su aparición.